top of page
Tainá Alves - Dicas de in

Gírias no inglês britânico


Hey, guys! É fato que muitas pessoas pensam que o inglês britânico é extremamente formal e não possui gírias. Mas é claro e é lógico que isso não procede, pois toda língua viva possui suas formas alternativas de ser expressa, ou seja, de ser falada pelo povo. E é por isso que algumas gírias surgem e outras caem em desuso de geração em geração.

Vou apresentar a vocês neste TOP TEN algumas gírias do British English:

MATE

Trata-se de um pronome de tratamento bem similar ao nosso “cara”. É usado para se referir aos amigos (geralmente homens) ou colegas. Também pode ser usado para se referir ou falar com desconhecidos já que não se sabe o nome deles.

I was only hanging out with the mates!

(Eu só estava saindo com os amigos!).

Hey, mate! Drive more carefully! You almost hit my car!

(Ei, cara! Dirija com mais cuidado! Você quase bateu no carro.).

POSH

Algo chique, luxuoso, de elevado padrão ou status social.

They may be rich to buy that posh house.

(Eles devem ser ricos para comprarem aquela casa luxuosa.).

NAFF

Esta quer dizer “fora de moda”, cafona, brega.

I’ve never seen anything so naff!

(Nunca vi algo tão brega.).

HECK

Trata-se de uma exclamação que você pode usar quando se sentir frustrado, desapontado e com raiva ao mesmo tempo rs. Droga! É isso que “heck” quer dizer “droga”.

Heck, I can’t believe I forgot my wallet at home!

(Droga! Não acredito que esqueci minha carteira em casa!).

BOG OFF

Você pode usar quando quiser falar pra alguém sair de onde você está. É bem parecido com o “Go away” mas é um pouco mais rude. Ou seja, quer fizer “cai fora”, “vaza”.

Bog off! I don’t wanna see you anymore!

(Cai fora! Não quero mais te ver!).

TWIT

Esta gíria é um adjetivo pejorativo que você pode usar quando quiser chamar alguém de “estúpido”, pois é.

Why are you so twit?

(Por que você é tão estúpido?).

EASY PEASY

Conhece o “piece of cake”? Este aqui é primo dele. Easy peasy é usado para expressar que algo é muito fácil, molezinha.

Do you need me to solve this little problem? Easy peasy, let’s go!

(Você precisa de mim para resolver este probleminha? Tranquilo, vamos lá!).

NOT MY CUP OF TEA

Use para se referir a algo que você não curte fazer. Seria o nosso “Não é a minha praia” do português.

Watching soap operas isn’t my cup of tea.

(Assistir à novelas não é a minha praia.)

BOG

Mais uma forma de dizer “banheiro” em inglês. Agora, se alguém usar esta com você, você já está sabendo!

Are you looking for Edgar? He is in the bog.

(Está procurando pelo Edgar? Ele está no banheiro.).

BELT UP

Uma das formas de pedir para uma pessoa ficar calada. O rude “cale a boca”.

Belt up! You’ve been talking since we get here!

(Cale a boca! Você tá falando desde que chegamos aqui!).

Por hoje é isso, bonitos! Existem MUITAS outras gírias no inglês britânico, claro! Este aqui foi apenas um Top 10 que já dá pra ajudar muito, espero rs. Caso queiram mais dicas de gírias, basta solicitar aqui nos comentários! Qualquer dúvida, pergunta ou curiosidade, pode deixar aqui embaixo também! See you!

245 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page