E aí, bonitos? Que as preposições são as nossas favoritas do inglês, é mentira e todo mundo sabe que é muito pelo contrário. O fato é que não adianta tentar traduzir e dar um significado diferente e específico para TO e FOR (neste caso), porque no fim das contas, elas querem dizer as mesmas coisas no português: para, por, à, a... Devemos ficar atentos, então, quanto ao sentido que cada uma pode expressar. Para isso, precisamos levar o contexto em consideração, pois é a partir da situação, que você saberá qual é a preposição adequada a ser encaixada. Vamos à aplicação para que a ideia fique mais clara!
Agora, o conselho é que você pratique tudo isso para que não venha a cometer mais os mistakes de sempre. See you, guys!
Comentarios