"CASA DE DOIS ANDARES" EM INGLÊS
Hey guys! 🤗 How are you doing? ▶ Você já teve dificuldade em falar “casa de dois andares em inglês”? Pois é, acontece bastante. Sim, é verdade, FLOOR = ANDAR. Mas soa muito diferente dizer “house of two floors”. Simplesmente não é essa a expressão usada pelos nativos.
➡ A expressão mais usada é: TWO- STORY HOUSE. Considere que o #story é considerado como andar e o número que vem antes do hífen corresponde à #quantidade de andares.
Então você também pode dizer “three-story house” para casa de três andares. A única exceção é para “casa de 1 andar” que se chama “Single-story house” (ou seja, casa de andar único).
🧠Vejam mais alguns exemplos:
✅ Jonathan lives in a 25-story building (O Jonathan mora em um prédio de 25 andares.)
✅We are looking for a single-story house (Nós estamos procurando uma casa de 1 andar.)
✅ Three-story buildings aren’t allowed in this neighborhood (Prédios de três andares não são permitidos nessa vizinhança.)
💥Ficou com dúvida? Quer compartilhar um exemplo diferente? Deixe aqui embaixo!
Curta o post para incentivar a teacher a trazer mais dicas como essa!
See you soon, guys! 🤗
Comentarios